文章目录[点我隐藏目录]

本答案对应课程为:点我自动跳转查看
本课程起止时间为:2021-09-25到2021-12-31
本篇答案更新状态:已完结

Part One Introduction to Interpreting 1.2 “口译的类型” 测验

1、 问题:______ is a kind of two-way interpreting and bilateral interpreting. The interpreter switches back and forth between the two languages. The interpreter usually translates sentences rather than paragraphs for both parties involved in the conversation. 
选项:
A:simultaneous interpreting
B:consecutive interpreting
C:alternating interpreting
D:sight interpreting
答案: 【alternating interpreting

2、 问题:______ is a kind of one-way interpreting, in which the interpreter is required to translate the speech into the target language while the speaker is presenting the original text (i.e., virtually at the same time).
选项:
A:simultaneous interpreting
B:consecutive interpreting
C:alternating interpreting
D:sight interpreting
答案: 【simultaneous interpreting

3、 问题:______ literally involves grabbing a text that is written in a given language A and translating it verbally into a given language B.
选项:
A:sight interpreting
B:simultaneous interpreting
C:consecutive interpreting
D:alternating interpreting
答案: 【sight interpreting

4、 问题:Sign language interpreting is essentially carried out in the ______ mode. 
选项:
A:simultaneous
B:alternating
C:consecutive
D:consecutive or simultaneous
答案: 【simultaneous

5、 问题:In terms of operating direction, what can interpreting be divided into_____?
选项:
A:one-way interpreting
B:two-way interpreting
C:consecutive interpreting
D:simultaneous interpreting
答案: 【one-way interpreting;
two-way interpreting

Part One Introduction to Interpreting 1.3 “口译的标准(1)” 测验

1、 问题:Please choose the best interpretation for the Chinese sentence “今天,我们的时间很有限,请想要提问的记者朋友们抓紧时间。”
选项:
A:Today, our time is very limited. Please hurry up if you want to ask questions. 
B:Every minute counts. Questions, please.
C:Who wants to ask questions?
D:Journalists, if you have any question, you can ask now!
答案: 【Every minute counts. Questions, please.

2、 问题:Translation criterion is         .
选项:
A:a measure of the quality of translation products
B:a standard that any translation activity should follow
C:a goal that translators should strive to achieve
D:a goal that translators don’t need to achieve all the time
答案: 【a measure of the quality of translation products;
a standard that any translation activity should follow;
a goal that translators should strive to achieve

3、 问题:Criteria of written translation are         .
选项:
A:faithfulness
B:expressiveness
C:speed
D:elegance
答案: 【faithfulness;
expressiveness;
elegance

4、 问题:Criteria of interpreting are         .
选项:
A:faithfulness
B:fluency
C:speed
D:elegance
答案: 【faithfulness;
fluency;
speed

5、 问题:The interpretation should be faithful to the original speech in         .
选项:
A:style
B:length
C:meaning
D:order of words
答案: 【style;
meaning

Part One Introduction to Interpreting 1.3 “口译的标准(2)” 测验

1、 问题:Please choose the best interpretation for the Chinese sentence “正是本着共同繁荣的原则,近几年来两国合资公司相继成立。”
选项:
A:It is in the spirit of mutual prosperity that more and more joint ventures have been established.
B:More and more joint ventures have been established because of the spirit of mutual prosperity.
C:Joint ventures between the two countries have been established in recent years because they follow the principle of mutual prosperity.
D:Because of the mutual prosperity principle, joint ventures between the two countries have been established in recent years one by one.
答案: 【It is in the spirit of mutual prosperity that more and more joint ventures have been established.

2、 问题:Please choose the best interpretation for the Chinese sentence “这本书太难,我读不懂。”
选项:
A:The book is too difficult. I can’t understand it.
B:The book is too difficult for me to understand.
C:The book is so difficult that I can’t understand it.
D:The book is beyond me.
答案: 【The book is beyond me.

3、 问题:Please choose the best interpretation for our State Councillor Yang Jiechi’s sentence in the China-U.S. high-level Strategic Dialogue in Alaska: “我们中国人不吃这一套。”
选项:
A:We Chinese do not eat this set.
B:Chinese people won’t be pushed around.
C:It’s not the way to deal with Chinese people.
D:Chinese people don’t care about your old trick.
答案: 【It’s not the way to deal with Chinese people.

4、 问题:Please choose the interpretations for the Chinese sentence in greeting “你吃了吗?你去哪?”
选项:
A:Hello!
B:How are you?
C:How are you doing?
D:How is everything going? 
答案: 【Hello!;
How are you?;
How are you doing?;
How is everything going? 

5、 问题:Please choose the better interpretations for the Chinese sentence “高楼大厦如雨后春笋般拔地而起。”
选项:
A:High buildings have risen straight from the ground like bamboo shoots after a spring rain.
B:High buildings have mushroomed.
C:High buildings have sprung up.
D:High buildings have risen abruptly like bamboo shoots after a spring rain.
答案: 【High buildings have mushroomed.;
High buildings have sprung up.

Part One Introduction to Interpreting 1.1 “口译的定义” 测验

1、 问题:Which of the following definitions is NOT correct about interpreting? 
选项:
A:It is an oral form of translation service
B:It is for the real-time cross-linguistic communication between the speaker and the listener.
C:It can be provided face-to-face, or over remote devices.
D:It requires low level of accuracy, fluency and speed.
答案: 【It requires low level of accuracy, fluency and speed.

2、 问题:Which statement is true about the relationship between interpreting from translation? 
选项:
A:They are the same.
B:They have opposite meanings.
C:Interpreting is oral work while translation is written work. 
D:Interpreting is an oral form of translation and thus can also be called oral translation.
答案: 【Interpreting is an oral form of translation and thus can also be called oral translation.

3、 问题:What are the three features of interpreting?
选项:
A:flexibility, independence, and stressfulness
B:flexibility, real-time, and dependence
C:real-time, independence, and stressfulness
D:real-time, independence, and quick response
答案: 【real-time, independence, and stressfulness

4、 问题:Interpreting is an oral form of translation service that offers a (n) __ for the real-time cross-linguistic communication.
选项:
A:opportunity
B:concept
C:bridge
D:occasion
答案: 【bridge

5、 问题:To handle the great pressure caused by the live setting and self-reliance mode of interpreting, the interpreters should __. 
选项:
A:stay calm and focused, and keep attentions
B:give up
C:turn to help from others
D:make use of internet
答案: 【stay calm and focused, and keep attentions

Part One Introduction to Interpreting 1.5 “译员的素养” 测验

1、 问题:A competent bilingual is a qualified interpreter.
选项:

本门课程剩余章节答案为付费内容
本文章不含期末不含主观题!!
本文章不含期末不含主观题!!
支付后可长期查看
有疑问请添加客服QQ 2356025045反馈
如遇卡顿看不了请换个浏览器即可打开
请看清楚了再购买哦,电子资源购买后不支持退款哦

   

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注